حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ‏.‏ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَدَّقَهُ، قَالَ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ، فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ‏.‏
Traducción
Narró Al-Bara' bin 'Azib

El Profeta (ﷺ) pronunció el sermón después de ofrecer la oración el día de Nahr y dijo: «Quien ofrezca la oración como nosotros y mate como nosotros, Alá aceptará su nusuk (sacrificio). Y quien sacrifique su sacrificio antes de la oración del 'Id, no habrá hecho el sacrificio». Abi Burda bin Niyar, el tío de Al-Bara', dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! He sacrificado mis ovejas antes de la oración del 'Id y pensaba que hoy sería un día para comer y beber (no bebidas alcohólicas), y me gustó que mis ovejas fueran las primeras en ser sacrificadas en mi casa. Así que sacrifiqué mis ovejas y comí antes de venir a rezar». El Profeta (ﷺ) dijo: «La oveja que habéis sacrificado es solo cordero (no un nusuk)». Él (Abu Burda) dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Tengo una cabrita que me gusta más que dos ovejas. ¿Será suficiente como Nusuk en mi nombre? «El Profeta (la paz sea con él) dijo: «Sí, será suficiente para ti, pero no será suficiente (como un nusuk) para nadie más después de ti».