حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ غَفَلَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَزَيْدِ بْنِ صُوحَانَ فِي غَزَاةٍ، فَوَجَدْتُ سَوْطًا‏.‏ فَقَالَ لِي أَلْقِهِ‏.‏ قُلْتُ لاَ، وَلَكِنْ إِنْ وَجَدْتُ صَاحِبَهُ، وَإِلاَّ اسْتَمْتَعْتُ بِهِ‏.‏ فَلَمَّا رَجَعْنَا حَجَجْنَا فَمَرَرْتُ بِالْمَدِينَةِ، فَسَأَلْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ وَجَدْتُ صُرَّةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ، فَأَتَيْتُ بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا حَوْلاً ‏"‏‏.‏ فَعَرَّفْتُهَا حَوْلاً ثُمَّ أَتَيْتُ، فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا حَوْلاً ‏"‏‏.‏ فَعَرَّفْتُهَا حَوْلاً ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا حَوْلاً ‏"‏‏.‏ فَعَرَّفْتُهَا حَوْلاً ثُمَّ أَتَيْتُهُ الرَّابِعَةَ فَقَالَ ‏"‏ اعْرِفْ عِدَّتَهَا وَوِكَاءَهَا وَوِعَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلاَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا ‏"‏‏.‏
Copier
Rapporté par Suwaid bin Ghafala

Alors que j’étais en compagnie de Salman bin Rabi’a et de Suhan, dans l’une des batailles saintes, j’ai trouvé un fouet. L’un d’eux m’a dit de le laisser tomber mais j’ai refusé de le faire et j’ai dit que je le donnerais à son propriétaire si je le trouvais, sinon je l’utiliserais. À notre retour, nous avons accompli le Hajj et en passant par Médine, j’ai demandé à Ubai bin Ka’b à ce sujet. Il a dit : « J’ai trouvé un sac contenant cent dinars du vivant du Prophète (ﷺ) et je l’ai apporté au Prophète (ﷺ) qui m’a dit : « Fais-en une annonce publique pendant un an. » Alors, je l’ai annoncé pour un an et je suis allé voir le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Annonce-le publiquement pour une autre année. » Alors, je l’ai annoncé pour une autre année. Je suis retourné le voir et il m’a dit : « Annonce-le pour une autre année. » J’ai donc annoncé pour une année supplémentaire. Je suis allé voir le Prophète (ﷺpour la quatrième fois, et il a dit : « Souviens-toi de la somme d’argent, de la description de son récipient et de la ficelle avec laquelle il est attaché, et si le propriétaire vient, donne-le-lui ; sinon, utilisez-le. "