حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ فَزَعَمَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ‏"‏‏.‏ يَقُولُ يَزِيدُ إِنْ لَمْ تُعْتَرَفِ اسْتَنْفَقَ بِهَا صَاحِبُهَا وَكَانَتْ وَدِيعَةً، عِنْدَهُ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَهَذَا الَّذِي لاَ أَدْرِي أَفِي حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ أَمْ شَىْءٌ مِنْ عِنْدِهِ ـ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ تَرَى فِي ضَالَّةِ الْغَنَمِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَزِيدُ وَهْىَ تُعَرَّفُ أَيْضًا‏.‏ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ تَرَى فِي ضَالَّةِ الإِبِلِ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ دَعْهَا فَإِنَّ مَعَهَا حِذَاءَهَا وَسِقَاءَهَا، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Sulaiman bin Bilal de Yahya

Yazid Maula Al-Munba’ith entendit Zaid bin Khalid al-Juham dire : « Le Prophète (ﷺ) a été interrogé sur Luqata. Il dit : « Souvenez-vous de la description de son contenant et de la ficelle avec laquelle il est attaché, et annoncez-le publiquement pendant un an. » Yazid a ajouté : « Si personne ne réclame, alors la personne qui l’a trouvé peut le dépenser, et c’est considéré comme une fiducie qui lui a été confiée. » Yahya a dit : « Je ne sais pas si les dernières phrases ont été dites par le Prophète (ﷺ) ou par Yazid. » Zaid a ajouté : « On a demandé au Prophète (ﷺ) : 'Qu’en est-il d’une brebis perdue ?' Le Prophète (ﷺ) a dit : « Prenez-le, car il est pour vous ou pour votre frère (c’est-à-dire son propriétaire) ou pour le loup. » Yazid a ajouté que cela devrait également être annoncé publiquement. L’homme demanda alors au Prophète (ﷺ) à propos d’un chameau perdu. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Laisse-le, comme il a ses pieds, son récipient d’eau (réservoir), et il atteindra un lieu d’eau et mangera des arbres jusqu’à ce que son propriétaire le trouve. »

Comment

Objets perdus ramassés par quelqu'un (Luqatah) - Sahih al-Bukhari 2428

Ce hadith de Sahih al-Bukhari aborde les règles islamiques concernant les biens trouvés (luqatah), démontrant la sagesse du Prophète en différenciant les divers types d'objets perdus en fonction de leur nature et de leur capacité d'auto-préservation.

Règle générale pour les objets trouvés

Le Prophète a ordonné au trouveur de noter soigneusement la description du contenant et de la ficelle d'attache, puis d'annoncer publiquement la trouvaille pendant une année complète. Cette période de préservation garantit une opportunité suffisante pour le propriétaire légitime de récupérer son bien.

L'ajout de Yazid précise que si aucun réclamant ne se présente après un an, le trouveur peut utiliser le bien, bien qu'il reste une confiance (amanah) en sa possession, ce qui signifie qu'il reste responsable si le propriétaire apparaît plus tard.

Règles spécifiques pour les animaux

Pour les moutons perdus : Le Prophète a permis de les prendre car ils ne peuvent pas se protéger des prédateurs comme les loups. Le trouveur doit en prendre soin, car cela profite soit au trouveur, soit au propriétaire, ou empêche sa destruction par les animaux sauvages.

Pour les chameaux perdus : Le Prophète a interdit de les prendre, car les chameaux peuvent se sustenter avec leurs pieds robustes, leur capacité de stockage d'eau et leur aptitude à trouver de la nourriture. Ils peuvent survivre jusqu'à ce que le propriétaire les récupère, rendant l'intervention inutile.

Sagesse et principes juridiques

Ce hadith établit d'importants principes juridiques islamiques : préservation des droits de propriété, considération de la nature d'un objet dans la détermination des règles, l'obligation de protéger les biens d'autrui, et l'importance de faire des efforts sincères pour restituer les objets perdus à leurs propriétaires légitimes.

La différenciation entre les divers types de biens perdus démontre l'approche pratique de la Charia face aux situations réelles, équilibrant les droits des propriétaires avec des considérations pratiques pour la préservation des biens.