حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ‏.‏ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ‏.‏
Traducción
Narró Aisha

Sa'd bin Abi Waqqas y 'Abu bin Zam'a tuvieron una disputa por un niño. Sa'd dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Este (niño) es el hijo de mi hermano, Utba bin Abi Waqqas, quien me dijo que fuera su guardián como él era su hijo. Tenga en cuenta con quién tiene afinidad». Y Abu bin Zam'a dijo: «¡Este es mi hermano, oh Mensajero de Allah (ﷺ)! Nació en la cama de mi padre, de la mano de su esclava». Luego, el Profeta (ﷺ) miró al niño y notó un parecido evidente entre él y Utba, por lo que dijo: «Él (el juguete) es para ti, oh 'Abu bin Zam'a, porque el niño es para el dueño de la cama y la piedra es para el adúltero. Pónganse delante del niño, oh Sauda bint Zam'a». `Aisha añadió: Desde entonces nunca había visto a Sauda.