حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَفَرٌ مِنْ عُكْلٍ، فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَأْتُوا إِبِلَ الصَّدَقَةِ، فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَفَعَلُوا فَصَحُّوا، فَارْتَدُّوا وَقَتَلُوا رُعَاتَهَا وَاسْتَاقُوا، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ، ثُمَّ لَمْ يَحْسِمْهُمْ حَتَّى مَاتُوا‏.‏
Traducción
Anas narrado

Algunas personas de la tribu de Ukl se acercaron al Profeta (ﷺ) y abrazaron el Islam. El clima de Medina no les convenía, por lo que el Profeta (ﷺ) les ordenó que fueran a los camellos (rebaños de leche) de caridad y que bebieran su leche y orina (como medicamento). Así lo hicieron y, una vez que se recuperaron de su enfermedad (recobraron la salud), se volvieron renegados (se alejaron del Islam) y mataron al pastor de los camellos y se los llevaron. El Profeta (ﷺ) envió (a algunas personas) en su persecución y, por lo tanto, las atraparon y las trajeron, y los Profetas ordenaron que les cortaran las manos y las piernas y que les marcaran los ojos con trozos de hierro calientes, y que las manos y piernas cortadas no se cauterizaran hasta que murieran.