حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كَانَتِ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا، جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ‏.‏ وَقَالَتِ الأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ‏.‏ فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا‏.‏ فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ تَفْعَلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ‏.‏ هُوَ ابْنُهَا‏.‏ فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ قَطُّ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ، وَمَا كُنَّا نَقُولُ إِلاَّ الْمُدْيَةَ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Huraira

Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il y avait deux femmes avec qui il y avait leurs deux fils. Un loup vint et emporta le fils de l’un d’eux. Cette dame dit à son compagnon : « Le loup a pris ton fils. » L’autre dit : « Mais il a pris ton fils. » Alors tous deux cherchèrent le jugement de (le prophète) David qui jugea que le garçon devait être donné à la dame la plus âgée. Puis tous deux allèrent trouver (le prophète) Salomon, fils de David, et l’informèrent de l’affaire. Salomon dit : « Donne-moi un couteau pour que je coupe l’enfant en deux portions, et que j’en donne une moitié à chacun de vous. » La jeune dame dit : « Ne fais pas cela ; qu’Allah vous bénisse ! C’est son enfant. Là-dessus, il a donné l’enfant à la jeune femme. Abou Huraira a ajouté : « Par Allah ! Je n’avais jamais entendu le mot « Sakkin » comme signifiant couteau, sauf ce jour-là, car nous l’appelions « Mudya ».

Comment

Lois de l'Héritage (Al-Faraa'id) - Sahih al-Bukhari 6769

Cette narration de Sahih al-Bukhari, bien qu'elle n'aborde pas directement les lois de l'héritage, démontre une sagesse profonde dans le jugement et établit des principes pertinents pour le raisonnement juridique. L'histoire illustre comment le Prophète Salomon (que la paix soit sur lui) a utilisé une perspicacité psychologique pour discerner la vérité, une méthodologie essentielle dans la jurisprudence islamique.

Analyse du Jugement

La sagesse du Prophète Salomon réside dans sa compréhension de la nature humaine. La réaction immédiate de la vraie mère—prête à abandonner sa revendication plutôt que de voir son enfant blessé—a révélé son amour maternel authentique. Ce principe de tester les intentions à travers des scénarios hypothétiques reste pertinent dans la pensée juridique islamique.

D'un point de vue savant, ce hadith enseigne que les juges doivent regarder au-delà des revendications superficielles pour découvrir les vérités sous-jacentes. La méthode de provoquer des réponses émotionnelles authentiques pour révéler la vérité est reconnue comme valide dans la tradition juridique islamique lorsqu'il s'agit de revendications conflictuelles où les preuves sont insuffisantes.

Note Linguistique

La remarque d'Abu Huraira sur le mot "Sakkin" (couteau) démontre comment les compagnons du Prophète ont appris le vocabulaire arabe à travers la transmission du hadith. Cette leçon linguistique fortuite souligne la préservation du sens précis dans les traditions prophétiques.

Pertinence pour la Loi de l'Héritage

Bien que ce cas concerne la garde d'enfant, le principe sous-jacent s'applique aux litiges successoraux : l'importance de discerner les vrais demandeurs par une observation attentive du comportement et des priorités. Les juges islamiques doivent de même sonder au-delà des revendications superficielles dans les cas d'héritage pour assurer une distribution légitime selon la loi divine.