حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ رَجَعْنَا مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَمَا اجْتَمَعَ مِنَّا اثْنَانِ عَلَى الشَّجَرَةِ الَّتِي بَايَعْنَا تَحْتَهَا، كَانَتْ رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ. فَسَأَلْتُ نَافِعًا عَلَى أَىِّ شَىْءٍ بَايَعَهُمْ عَلَى الْمَوْتِ قَالَ لاَ، بَايَعَهُمْ عَلَى الصَّبْرِ.
Traducción
Narró Ibn `Umar
Cuando llegamos a (Hudaibiya) al año siguiente (del tratado de Hudaibiya), ni siquiera dos hombres entre nosotros estuvieron de acuerdo unánimemente en cuanto a cuál era el árbol bajo el cual habíamos hecho la promesa de lealtad, y eso fue por la misericordia de Allah. (El narrador secundario preguntó a Naf'i: «¿Por qué juraron lealtad el Profeta (ﷺ)? ¿Era de muerte?» Naf'i respondió: «No, pero aceptó su promesa de lealtad por paciencia»).