حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ رَجَعْنَا مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَمَا اجْتَمَعَ مِنَّا اثْنَانِ عَلَى الشَّجَرَةِ الَّتِي بَايَعْنَا تَحْتَهَا، كَانَتْ رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ‏.‏ فَسَأَلْتُ نَافِعًا عَلَى أَىِّ شَىْءٍ بَايَعَهُمْ عَلَى الْمَوْتِ قَالَ لاَ، بَايَعَهُمْ عَلَى الصَّبْرِ‏.‏
Traducción
Narró Ibn `Umar

Cuando llegamos a (Hudaibiya) al año siguiente (del tratado de Hudaibiya), ni siquiera dos hombres entre nosotros estuvieron de acuerdo unánimemente en cuanto a cuál era el árbol bajo el cual habíamos hecho la promesa de lealtad, y eso fue por la misericordia de Allah. (El narrador secundario preguntó a Naf'i: «¿Por qué juraron lealtad el Profeta (ﷺ)? ¿Era de muerte?» Naf'i respondió: «No, pero aceptó su promesa de lealtad por paciencia»).