حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، فَقَالَ زَيْدٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آشْتَرِيهِ فَقَالَ " لاَ تَشْتَرِهِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ".
Traducción
Narró Abu Huraira
El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Si no fuera por el temor de que fuera difícil para mis seguidores, no me habría quedado detrás de ninguna sariya (unidad del ejército), pero no puedo montar en camellos ni tengo otro medio de transporte para llevarlos, y me cuesta que mis compañeros permanezcan detrás de mí. No cabe duda de que desearía poder luchar por la causa de Alá y ser martirizado y volver a la vida para ser martirizado y volver a la vida».