حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي وَ، حَدَّثَتْنِي أَيْضًا، فَاطِمَةُ عَنْ أَسْمَاءَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَنَعْتُ سُفْرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ حِينَ أَرَادَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَتْ فَلَمْ نَجِدْ لِسُفْرَتِهِ وَلاَ لِسِقَائِهِ مَا نَرْبِطُهُمَا بِهِ، فَقُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ وَاللَّهِ مَا أَجِدُ شَيْئًا أَرْبِطُ بِهِ إِلاَّ نِطَاقِي‏.‏ قَالَ فَشُقِّيهِ بِاثْنَيْنِ، فَارْبِطِيهِ بِوَاحِدٍ السِّقَاءَ وَبِالآخَرِ السُّفْرَةَ‏.‏ فَفَعَلْتُ، فَلِذَلِكَ سُمِّيَتْ ذَاتَ النِّطَاقَيْنِ‏.‏
Traducción
Salama narrado

Una vez, la comida de la gente se agotó y tuvo una gran necesidad. Así que acudieron al Profeta para pedirle permiso para sacrificar sus camellos, y él se lo permitió. Luego, 'Umar se reunió con ellos y le informaron al respecto. Dijo: «¿Qué te sustentará cuando tus camellos (estén acabados)?» Entonces 'Umar fue a ver al Profeta (ﷺ) y le dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! ¿Qué les sustentará cuando sus camellos (estén muertos)?» El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Anuncia a la gente que deben traerme toda la comida que les quede». (Lo trajeron y) el Profeta (ﷺ) invocó a Allah y le pidió que lo bendijera. Luego les pidió que trajeran sus utensilios de comida y la gente empezó a llenarlos con las manos hasta quedar satisfechos. El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo entonces: «Doy testimonio de que nadie tiene derecho a ser adorado sino Allah, y yo soy Su Mensajero. »