حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَسَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ رِعْلٌ وَذَكْوَانُ وَعُصَيَّةُ وَبَنُو لِحْيَانَ، فَزَعَمُوا أَنَّهُمْ قَدْ أَسْلَمُوا، وَاسْتَمَدُّوهُ عَلَى قَوْمِهِمْ، فَأَمَدَّهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعِينَ مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ أَنَسٌ كُنَّا نُسَمِّيهِمُ الْقُرَّاءَ، يَحْطِبُونَ بِالنَّهَارِ وَيُصَلُّونَ بِاللَّيْلِ، فَانْطَلَقُوا بِهِمْ حَتَّى بَلَغُوا بِئْرَ مَعُونَةَ غَدَرُوا بِهِمْ وَقَتَلُوهُمْ، فَقَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَبَنِي لِحْيَانَ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّهُمْ قَرَءُوا بِهِمْ قُرْآنًا أَلاَ بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا بِأَنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا‏.‏ ثُمَّ رُفِعَ ذَلِكَ بَعْدُ‏.‏
Traducción
Anas narrado

Los habitantes de las tribus de Ril, Dhakwan, Usiya y Bani Lihyan acudieron al Profeta (ﷺ) y afirmaron que habían abrazado el Islam, y le pidieron que los apoyara con algunos hombres para luchar contra su propio pueblo. El Profeta (ﷺ) los apoyó con setenta hombres de los Ansar a quienes solíamos llamar Al-Qurra' (es decir, eruditos) que (por piedad) solían cortar madera durante el día y orar toda la noche. Así pues, esas personas se llevaron a los (setenta) hombres hasta que llegaron a un lugar llamado Bi'r-Ma'ana, donde los traicionaron y los martirizaron. Así pues, durante un mes, el Profeta (ﷺ) invocó el mal contra la tribu de Ril, Dhakwan y Bani Lihyan durante un mes.

Qatada narró: Anas nos contó que ellos (es decir, los musulmanes) solían recitar un verso coránico sobre esos mártires que decía: -- «¡Oh Allah! Que nuestro pueblo sepa en nuestro nombre que hemos conocido a nuestro Señor, quien se ha complacido con nosotros y nos ha hecho felices». Luego, el verso fue cancelado.