حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَبَحْنَا بُهَيْمَةً لَنَا، وَطَحَنْتُ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، فَتَعَالَ أَنْتَ وَنَفَرٌ، فَصَاحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا أَهْلَ الْخَنْدَقِ، إِنَّ جَابِرًا قَدْ صَنَعَ سُؤْرًا، فَحَىَّ هَلاً بِكُمْ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Um Khalid

(la hija de Khalid bin Sa`id) Fui con mi padre a ver al Mensajero de Allah (ﷺ) y estaba cerca de una camisa amarilla. El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «¡Sanah, Sanah!» (`Abdullah, el narrador, dijo que «Sanah» significaba «bueno» en el idioma etíope). Entonces empecé a jugar con el sello de la Profecía (entre los hombros del Profeta) y mi padre me reprendió duramente por ello. Dijo el Mensajero de Allah (ﷺ). «Déjala», y luego el Mensajero de Allah (ﷺ) (invocó a Allah para que me concediera una larga vida) diciendo (tres veces): «Ponte este vestido hasta que se desgaste y luego póntelo hasta que se desgaste». (El narrador agrega: «Se dice que vivió mucho tiempo, usando ese vestido (amarillo) hasta que su color se oscureció debido al uso prolongado»).