حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَهِرَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ قَالَ ‏"‏ لَيْتَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِي صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ‏"‏‏.‏ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ سِلاَحٍ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، جِئْتُ لأَحْرُسَكَ‏.‏ وَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Traducción
Narró Abu Huraira

El Profeta (ﷺ) dijo: «Que el esclavo de Dinar y Dirham, de Quantify y Khamisa perezca como quiera si se le dan estas cosas, y si no, se disgusta. Que esa persona muera y recaiga, y si es atravesada por una espina, que no encuentre a nadie que se la saque. El paraíso es para quien lleva las riendas de su caballo para esforzarse por la causa de Alá, con el pelo despeinado y los pies cubiertos de polvo. Si se le nombra a la vanguardia, está perfectamente satisfecho con su puesto de guardia, y si se le nombra en la retaguardia, acepta su puesto con satisfacción; (es tan sencillo e inequívoco que) si pide permiso no se le permite e intercede. su intercesión no es aceptada».