حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَلَفَ لاَ يَدْخُلُ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ شَهْرًا، فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا عَلَيْهِنَّ أَوْ رَاحَ فَقِيلَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ حَلَفْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ شَهْرًا قَالَ " إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا ".
Traduction
Rapporté par Ibn 'Abbas
Un matin, nous avons vu les épouses du Prophète (ﷺ) pleurer, et chacune d’entre elles avait sa famille avec elle, je suis allé à la mosquée et j’ai trouvé qu’elle était bondée de gens. Puis 'Umar bin Al-Khattab vint et monta vers le Prophète (ﷺ) qui était dans sa chambre haute. Il l’a salué mais personne n’a répondu. Il salua de nouveau, mais personne ne répondit. Alors le gardien l’appela et il entra chez le Prophète et lui demanda : « As-tu répudié tes femmes ? » Le Prophète a dit : « Non, mais j’ai fait le serment de ne pas aller chez eux pendant un mois. » Alors le Prophète (ﷺ) resta à l’écart (de ses épouses) pendant vingt-neuf jours puis entra chez elles.