حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَفَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ فَتَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ لِي قَطُوفٍ، فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي، فَنَخَسَ بَعِيرِي بِعَنَزَةٍ كَانَتْ مَعَهُ، فَانْطَلَقَ بَعِيرِي كَأَجْوَدِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ الإِبِلِ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا يُعْجِلُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ كُنْتُ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرُسٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ قَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلاً ـ أَىْ عِشَاءً ـ لِكَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Jabir bin 'Abdullah

Cuando regresábamos de una Ghazwa (Batalla Sagrada) con el Profeta, empecé a conducir mi camello rápidamente, como si fuera un camello perezoso. Un jinete se acercó detrás de mí y pinchó mi camello con una lanza que llevaba consigo, y luego mi camello empezó a correr tan rápido como el mejor camello que puedas ver. ¡He aquí! El jinete era el mismísimo Profeta (ﷺ). Dijo: «¿Por qué tienes tanta prisa?» Le respondí: «Estoy recién casado». Él dijo: «¿Te casaste con una virgen o con una matrona? Respondí: «Una matrona». Dijo: «¿Por qué no te casaste con una joven para poder jugar con ella y ella contigo?» Cuando estábamos a punto de entrar (a Medina), el Profeta (ﷺ) dijo: «Esperad a que podáis entrar (a Medina) por la noche, para que la señora del pelo desaliñado pueda peinarse y la mujer cuyo marido ha estado ausente pueda afeitarse la región púbica.