حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَرَأَيْتَ اسْمَ الأَنْصَارِ كُنْتُمْ تُسَمَّوْنَ بِهِ، أَمْ سَمَّاكُمُ اللَّهُ قَالَ بَلْ سَمَّانَا اللَّهُ، كُنَّا نَدْخُلُ عَلَى أَنَسٍ فَيُحَدِّثُنَا مَنَاقِبَ الأَنْصَارِ وَمَشَاهِدَهُمْ، وَيُقْبِلُ عَلَىَّ أَوْ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَزْدِ فَيَقُولُ فَعَلَ قَوْمُكَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا.
Traducción
Anas narrado
El día de la conquista de La Meca, cuando el Profeta (ﷺ) entregó (del botín) a los Quraish, los Ansar dijeron: «Por Alá, esto es realmente extraño: mientras nuestras espadas siguen goteando con la sangre de los Quraish, nuestro botín de guerra se distribuye entre ellos». Cuando esta noticia llegó al Profeta (ﷺ), llamó al Ansar y le dijo: «¿Qué es esta noticia que me ha llegado de ti?» No solían mentir, por lo que respondieron: «Lo que te ha llegado es verdad». Dijo: «¿No te agrada que la gente se lleve el botín a sus casas y vosotros llevéis al Mensajero de Allah (ﷺ) a vuestras casas? Si los Ansar cruzaran un valle o un paso de montaña, yo iría por el valle de los Ansar o por un paso de montaña».