حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ ـ وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ حِينَ عَمِيَ ـ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ‏.‏ بِطُولِهِ، قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ وَلَقَدْ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ حِينَ تَوَاثَقْنَا عَلَى الإِسْلاَمِ، وَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَشْهَدَ بَدْرٍ وَإِنْ كَانَتْ بَدْرٌ، أَذْكَرَ فِي النَّاسِ مِنْهَا‏.‏
Traducción
Narró 'Ubada bin As-Samit

Que había participado en la batalla de Badr con el Mensajero de Allah (ﷺ) y había estado entre sus compañeros la noche del juramento de Al-`Aqaba: El Mensajero de Allah (ﷺ), rodeado de un grupo de sus compañeros, dijo: «Ven y júrame lealtad de que no adorarás a nada más que a Alá, no robarás, no tendrás relaciones sexuales ilegales, no matarás a tus hijos, no pronunciarás calumnia, inventada por ti mismo, y no me desobedecerás si te ordeno que hagas algo bueno. Quien de vosotros respete y cumpla esta promesa, será recompensado por Alá. Y si uno de vosotros comete alguno de estos pecados y es castigado en este mundo, será su expiación por ello. Si uno de vosotros comete alguno de estos pecados y Alá lo protege, entonces su asunto recaerá en Alá. Si Él quiere, lo castigará y si Él quiere, Lo disculpará». Así que le prometí lealtad por estas condiciones.