حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَانَ رَجُلٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، يُقَالُ لَهُ جُرَيْجٌ، يُصَلِّي، فَجَاءَتْهُ أُمُّهُ فَدَعَتْهُ، فَأَبَى أَنْ يُجِيبَهَا، فَقَالَ أُجِيبُهَا أَوْ أُصَلِّي ثُمَّ أَتَتْهُ، فَقَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ تُمِتْهُ حَتَّى تُرِيَهُ الْمُومِسَاتِ‏.‏ وَكَانَ جُرَيْجٌ فِي صَوْمَعَتِهِ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لأَفْتِنَنَّ جُرَيْجًا‏.‏ فَتَعَرَّضَتْ لَهُ فَكَلَّمَتْهُ فَأَبَى، فَأَتَتْ رَاعِيًا، فَأَمْكَنَتْهُ مِنْ نَفْسِهَا فَوَلَدَتْ غُلاَمًا، فَقَالَتْ هُوَ مِنْ جُرَيْجٍ‏.‏ فَأَتَوْهُ، وَكَسَرُوا صَوْمَعَتَهُ فَأَنْزَلُوهُ وَسَبُّوهُ، فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ أَتَى الْغُلاَمَ، فَقَالَ مَنْ أَبُوكَ يَا غُلاَمُ قَالَ الرَّاعِي‏.‏ قَالُوا نَبْنِي صَوْمَعَتَكَ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ قَالَ لاَ إِلاَّ مِنْ طِينٍ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Abu Huraira

El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Había un hombre israelí llamado Juraij, mientras rezaba, su madre vino y lo llamó, pero él no respondió a su llamado. Se preguntó (a sí mismo) si debía continuar con la oración o responder a su madre. Ella se acercó a él por segunda vez, lo llamó y le dijo: «¡Oh Allah! No dejes que muera hasta que vea las caras de las prostitutas». Juraij vivía en una ermita. Una mujer dijo que atraería a Juraij, así que acudió a él y se presentó (por haber cometido un acto malvado), pero él se negó. Luego acudió a un pastor y le permitió mantener relaciones sexuales ilegales con ella y, más tarde, dio a luz a un niño. Alegó que el bebé era de Juraij. La gente fue a Juraij y derribaron su ermita, lo sacaron de ella y lo maltrataron. Hizo la ablución y ofreció la oración, luego fue a ver al varón (bebé) y le preguntó: «¡Oh, chico! ¿Quién es tu padre?» El bebé respondió que su padre era el pastor. La gente dijo que le construirían una ermita de oro, pero Juraij les pidió que la hicieran únicamente de barro».