حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أُنَاسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ، لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا، فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا أَتَانَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا، فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ جِسْرُ جَهَنَّمَ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ، وَدُعَاءُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَبِهِ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، أَمَا رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهَا لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ، فَتَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمُ الْمُوبَقُ، بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمُ الْمُخَرْدَلُ، ثُمَّ يَنْجُو، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ عِبَادِهِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ، مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوهُمْ، فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلاَمَةِ آثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنِ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءٌ يُقَالُ لَهُ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ‏.‏ فَيَقُولُ لَعَلَّكَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ‏.‏ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ‏.‏ فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، ثُمَّ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ قَرِّبْنِي إِلَى باب الْجَنَّةِ‏.‏ فَيَقُولُ أَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلْنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو‏.‏ فَيَقُولُ لَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ‏.‏ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ‏.‏ فَيُعْطِي اللَّهَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ، فَيُقَرِّبُهُ إِلَى باب الْجَنَّةِ، فَإِذَا رَأَى مَا فِيهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ، فَإِذَا ضَحِكَ مِنْهُ أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا، فَإِذَا دَخَلَ فِيهَا قِيلَ تَمَنَّ مِنْ كَذَا‏.‏ فَيَتَمَنَّى، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ تَمَنَّ مِنْ كَذَا‏.‏ فَيَتَمَنَّى حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الأَمَانِيُّ فَيَقُولُ لَهُ هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً‏.‏
Traducción
Narró Abu Huraira

Algunas personas dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! ¿Veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección?» Dijo: «¿Se agolpan y se aprietan unos a otros al mirar al sol cuando no está oculto por las nubes?» Respondieron: «No, Mensajero de Allah (ﷺ)». Dijo: «¿Se agolpan y se aprietan unos a otros al mirar la luna cuando está llena y no la ocultan las nubes?» Ellos respondieron: ¡No, oh Mensajero de Allah (ﷺ)!» Dijo: «Así que lo verás (a tu Señor) el Día de la Resurrección. De la misma manera, Alá reunirá a toda la gente y dirá: «Quien haya adorado algo debe seguir eso. «Entonces, el que solía adorar al sol, lo seguirá, y el que solía adorar a la luna lo seguirá, y el que solía adorar a deidades falsas los seguirá; y entonces solo quedará esta nación (es decir, los musulmanes), incluidos sus hipócritas. Alá vendrá a ellos en una forma diferente a la que ellos conocen y les dirá: «Yo soy vuestro Señor». Dirán: «Nos refugiamos de vosotros en Alá. Este es nuestro lugar; (no te seguiremos) hasta que nuestro Señor venga a nosotros, y cuando nuestro Señor venga a nosotros, lo reconoceremos. Entonces Alá vendrá a ellos en una forma que ellos conozcan y dirá: «Yo soy vuestro Señor». Dirán: «Tú eres nuestro Señor» y lo seguirán. Entonces se tenderá un puente sobre el Fuego (del Infierno)». El Mensajero de Allah (ﷺ) agregó: «Seré el primero en cruzarlo. Ese día, los apóstoles invocarán a Allahumma Sallim, Sallim (¡Oh Allah, sálvanos, sálvanos!) », y sobre ese puente habrá anzuelos parecidos a las espinas de As Sa'dan (un árbol espinoso). ¿No has visto las espinas de as-Sa'dan?» Los compañeros dijeron: «Sí, oh Mensajero de Allah (ﷺ)». Y añadió: «Así que los ganchos que crucen ese puente serán como las espinas de As-Sa-dan, excepto que solo Alá conoce su tamaño. Estos anzuelos arrebatarán a las personas según sus obras. Algunas personas serán arruinadas por sus malas acciones, y otras serán descuartizadas y caerán en el Infierno, pero se salvarán más tarde, cuando Alá haya terminado de juzgar a Sus siervos y pretenda sacar del Fuego a quien Él quiera sacar de entre los que solían atestiguar que nadie tenía derecho a ser adorado excepto Alá. Ordenaremos a los ángeles que los saquen y los ángeles los reconocerán por la marca de las huellas de la postración (en la frente), porque Alá prohibió que el fuego consumiera las huellas de la postración en el cuerpo del hijo de Adán. Así que los sacarán y, para entonces, se habrán quemado (como carbón), y luego se derramará sobre ellos agua, llamada Ma'ul Hayat (agua de la vida), y brotarán como una semilla que brota en la orilla de un arroyo de agua de lluvia, y quedará un hombre que se enfrentará al Fuego (del Infierno) y dirá: «¡Oh, Señor! Su vapor (del infierno) me ha envenenado y ahumado y su llama me ha quemado; por favor, aparta mi rostro del Fuego». Seguirá invocando a Alá hasta que Dios diga: «¿Quizás, si te doy lo que quieres, pedirás otra cosa?» El hombre dirá: «No, con tu poder, no te pediré nada más». Entonces Alá apartará su rostro del Fuego. El hombre dirá después: «Oh Señor, acércame a la puerta del Paraíso». Alá le dirá: «¿No prometiste no pedir nada más? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traicionero eres!» El hombre seguirá invocando a Alá hasta que Alá diga: «Pero si te doy eso, puedes pedirme algo más». El hombre dirá: «No, por tu poder. No pediré nada más». Dará a Alá su pacto y se comprometerá a no pedir nada más después de eso. Entonces Alá lo acercará a la puerta del Paraíso y, cuando vea lo que hay en él, permanecerá en silencio todo el tiempo que Alá quiera, y luego dirá: «¡Oh Señor! Déjame entrar en el Paraíso». Alá dirá: «¿No prometiste que no me pedirías nada más que eso? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traicionero eres!» Al oír eso, el hombre dirá: «¡Oh Señor! No me conviertas en el más desdichado de Tu creación. Y seguiré invocando a Alá hasta que Alá sonría y cuando Alá sonría por él, entonces le permitirá entrar en el Paraíso, y cuando entre en el Paraíso, se le dirá: «Desea de fulano». Deseará hasta que se cumplan todos sus deseos, y luego Allah dirá: «Todo esto (es decir, lo que has deseado) y todo lo demás es para ti». Abu Huraira añadió: Ese hombre será el último de los habitantes del Paraíso en entrar (al Paraíso).