حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشَرَةَ، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ قَالَ ‏"‏ لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بِأَبِي نَعَمْ ـ وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي ـ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ يَخْرُجُ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، أَوِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ‏"‏‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ فَقُلْتُ الْحُيَّضُ فَقَالَتْ أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَكَذَا وَكَذَا
Traducción
Aiyub narrado

Hafsa dijo: «Solíamos prohibir a nuestras jóvenes que salieran a rezar las dos oraciones del 'Id. Una mujer llegó y se quedó en el palacio de Bani Jalaf y narró acerca de su hermana, cuyo esposo participó en doce batallas sagradas junto con el Profeta (ﷺ) y su hermana estuvo con su esposo en seis (de estas doce). Ella (la hermana de la mujer) dijo: «Solíamos tratar a los heridos, cuidar a los pacientes y una vez le pregunté al Profeta: '¿Hay algún daño para alguna de nosotras quedarse en casa si no lleva un velo?' Dijo: «Debería cubrirse con el velo de su compañera y participar en las buenas obras y en las reuniones religiosas de los musulmanes». Cuando llegó Um `Atiya, le pregunté si lo había escuchado del Profeta. Ella respondió: «Sí. ¡Que mi padre sea sacrificado por él (el Profeta)! (Siempre que mencionaba al Profeta (ﷺ) solía decir: «Que sacrifiquen a mi padre por él». He escuchado al Profeta (ﷺ) decir: «Las jóvenes vírgenes solteras y las niñas maduras que se hacen a menudo examinadas o las jóvenes vírgenes solteras que a menudo se hacen las pruebas de detección y las mujeres que menstrúan deben salir y participar en las buenas obras y en la reunión religiosa de los fieles creyentes, pero las mujeres que menstrúan deben mantenerse alejadas de la Musalla (lugar de oración) '», preguntó Hafsa a Um ` Sorprendentemente, Atiya: «¿Dices las mujeres que menstrúan?» Ella respondió: «¿Acaso una mujer que está menstruando no asiste a Arafat (el Hayy) y a tal o cual (otras actividades)?»