حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو لِحُذَيْفَةَ أَلاَ تُحَدِّثُنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ مَعَ الدَّجَّالِ إِذَا خَرَجَ مَاءً وَنَارًا، فَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهَا النَّارُ فَمَاءٌ بَارِدٌ، وَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ فَنَارٌ تُحْرِقُ، فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ فَلْيَقَعْ فِي الَّذِي يَرَى أَنَّهَا نَارٌ، فَإِنَّهُ عَذْبٌ بَارِدٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ حُذَيْفَةُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ رَجُلاً كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ أَتَاهُ الْمَلَكُ لِيَقْبِضَ رُوحَهُ فَقِيلَ لَهُ هَلْ عَمِلْتَ مِنْ خَيْرٍ قَالَ مَا أَعْلَمُ، قِيلَ لَهُ انْظُرْ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ شَيْئًا غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا وَأُجَازِيهِمْ، فَأُنْظِرُ الْمُوسِرَ، وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمُعْسِرِ‏.‏ فَأَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ رَجُلاً حَضَرَهُ الْمَوْتُ، فَلَمَّا يَئِسَ مِنَ الْحَيَاةِ أَوْصَى أَهْلَهُ إِذَا أَنَا مُتُّ فَاجْمَعُوا لِي حَطَبًا كَثِيرًا وَأَوْقِدُوا فِيهِ نَارًا حَتَّى إِذَا أَكَلَتْ لَحْمِي، وَخَلَصَتْ إِلَى عَظْمِي، فَامْتَحَشْتُ، فَخُذُوهَا فَاطْحَنُوهَا، ثُمَّ انْظُرُوا يَوْمًا رَاحًا فَاذْرُوهُ فِي الْيَمِّ‏.‏ فَفَعَلُوا، فَجَمَعَهُ فَقَالَ لَهُ لِمَ فَعَلْتَ ذَلِكَ قَالَ مِنْ خَشْيَتِكَ‏.‏ فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَنَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَاكَ، وَكَانَ نَبَّاشًا‏.‏
Traduction
Rapporté par Rabbi ibn Hirash

'Uqba bin' Amr a dit à Hudhaifa: "Ne nous raconteras - tu pas ce que tu as entendu de l'Apôtre d'Allah ?"Il a dit:" Je l'ai entendu dire: "Quand Al-Dajjal apparaîtra, il aura du feu et de l'eau avec lui. Ce que les gens considéreront comme de l'eau froide, sera du feu qui brûlera (les choses). Donc, si l'un d'entre vous tombe sur cela, il devrait tomber dans la chose qui lui apparaîtra comme du feu, car en réalité, ce sera de l'eau fraîche et froide. Hudhaifa a ajouté: "Je l'ai aussi entendu dire:" Parmi les personnes précédant votre génération, il y avait un homme que l'ange de la mort a visité pour capturer son âme. (Ainsi son âme fut capturée) et on lui demanda s'il avait fait une bonne action."Il répondit:" Je ne me souviens d'aucune bonne action."On lui a demandé d'y réfléchir. Il a dit :" Je ne me souviens pas, sauf que j'avais l'habitude de commercer avec les gens du monde et j'avais l'habitude de donner un répit aux riches et de pardonner aux pauvres (parmi mes débiteurs). Alors Allah l'a fait entrer au Paradis. Hudhaifa a ajouté :" Je l'ai aussi entendu dire: "Une fois, il y avait un homme sur son lit de mort, qui, perdant tout espoir de survivre, a dit à sa famille: Quand je mourrai, rassemblez pour moi un grand tas de bois et faites un feu (pour me brûler). Quand le feu mange ma viande et atteint mes os, et quand les os brûlent, prenez - les et écrasez-les en poudre et attendez un jour de vent pour la jeter (c'est-à-dire la poudre) sur la mer. Ils l'ont fait, mais Allah a rassemblé ses particules et lui a demandé: Pourquoi as-tu fait cela? Il répondit: Par peur de toi. Alors Allah lui a pardonné."'Uqba bin' Amr a dit: "Je l'ai entendu dire que les Israéliens creusaient la tombe des morts (pour voler leurs linceuls).