حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً، فَقَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنِي مِنْ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا ". قَالَ لاَ. قَالَ " فَاتَّقُوا اللَّهَ، وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ ". قَالَ فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ.
Traducción
Narró 'Amir
Escuché a An-Numan bin Bashir decir en el púlpito: «Mi padre me hizo un regalo, pero Amra bint Rawaha (mi madre) dijo que no aceptaría hacerlo a menos que él pusiera al Mensajero de Allah (ﷺ) como testigo. Entonces, mi padre acudió al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo: «Le he hecho un regalo a mi hijo de parte de Amra bint Rawaha, pero ella me ordenó que te pusiera como testigo de ello, ¡oh Mensajero de Allah (ﷺ)!» El Mensajero de Allah (ﷺ) preguntó: «¿Has dado (algo parecido) a todos tus hijos?» Respondió negativamente. El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Temed a Allah y sed justos con vuestros hijos». Mi padre regresó y se llevó su regalo».