حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّاسَ، كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ، يَبْتَغُونَ بِهَا ـ أَوْ يَبْتَغُونَ بِذَلِكَ ـ مَرْضَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Traducción
Narró Aisha

Tenía la intención de comprar Barirah, pero sus amos estipularon que su Wala debería ser para ellos. Cuando el Profeta se enteró de ello, me dijo: «Cómprala y manumitala, ya que el wala' es para el libertador». Una vez, a Barirah le dieron un poco de carne y el Profeta (ﷺ) preguntó: «¿Qué es esto?» Dije: «Se la han dado a Barirah como caridad». Dijo: «Es sadaqa para ella, pero un regalo para nosotros». A Barirah se le dio la opción (quedarse con su esposo o separarse de él). `Abdur-Rahman (un subnarrador) se preguntó: «¿Era su marido un esclavo o un hombre libre?» Shu'ba (otro subnarrador) dijo: «Le pregunté a Abdur-Rahman si su esposo era un esclavo o un hombre libre. Me respondió que no sabía si era un esclavo o un hombre libre».