حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ، فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ، فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طِيبُهَا ".
Traduction
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin 'Abis
On a demandé à Ibn 'Abbas : « Avez-vous fait la prière du Id avec le Prophète ? » Il a dit : « Oui, sans ma relation étroite avec le Prophète, je ne l’aurais pas accompli (avec lui) parce que j’étais trop jeune. Le Prophète (ﷺ) est venu à la marque qui se trouve près de la maison de Kathir bin As-Salt et a offert la prière du Id, puis a prononcé le sermon. Je ne me souviens pas si un Adhan ou un Iqama a été prononcé pour la prière. Puis le Prophète (ﷺ) ordonna (aux femmes) de faire l’aumône, et elles commencèrent à tendre leurs mains vers leurs oreilles et leur gorge (donnant leurs ornements en signe de charité), et le Prophète (ﷺ) ordonna à Bilal d’aller vers elles (pour recueillir l’aumône), puis Bilal retourna vers le Prophète.