حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ، فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ، فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طِيبُهَا ".
Traduction
Rapporté par le père d’Hisham
'Aïcha dit à 'Abdullah bin Az-Zubair : « Enterre-moi avec mes compagnes (c’est-à-dire les épouses du Prophète) et ne m’enterres pas avec le Prophète (ﷺ) dans la maison, car je n’aime pas être considéré comme sanctifié (juste pour être enterré là). » Le père d’Hisham a rapporté : 'Umar a envoyé un message à 'Aïcha, disant : « Permetras-tu que je sois enterré avec mes deux compagnons (le Prophète (ﷺ) et Abou Bakr) ? » Elle répondit : « Oui, par Allah. » Bien qu’elle ait l’habitude que si un homme parmi les compagnons (du Prophèteﷺ) lui envoyait un message lui demandant de permettre qu’il soit enterré là, elle dirait : « Non, par Allah, je ne donnerai jamais la permission à quiconque d’être enterré avec eux. »