حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةٍ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا ـ أَوْ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ ـ فَقَالَ ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْتَ لِهَذَا وَجَبَتْ، وَلِهَذَا وَجَبَتْ، قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ الْقَوْمِ، الْمُؤْمِنُونَ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Abu Al-Aswad

Una vez fui a Medina, donde hubo un brote de enfermedad y la gente moría rápidamente. Estaba sentado con Umar y pasó un cortejo fúnebre. La gente elogió al fallecido. `Umar dijo: «Se ha confirmado» (el Paraíso). Luego pasó otra procesión fúnebre. La gente elogió al difunto. `Umar dijo: «Se ha confirmado». (Paraíso). Luego pasó otro cortejo fúnebre. La gente elogió al difunto. `Umar dijo: «Se ha confirmado (el Paraíso)». Luego pasó un tercer cortejo fúnebre y la gente habló mal del difunto. 'Umar dijo: «Se ha confirmado (el Infierno)». Le pregunté a 'Umar: «¡Oh, jefe de los creyentes! ¿Qué se ha afirmado?» Dijo: «He dicho lo que dijo el Profeta (ﷺ). Dijo: «Alá admitirá en el paraíso a cualquier musulmán cuyo buen carácter esté atestiguado por cuatro personas». Le preguntamos al Profeta: «¿Y si hubiera solo tres testigos?» Dijo: «Incluso tres». Preguntamos: «¿Si hubiera solo dos?» Dijo: «Incluso dos». Pero no le preguntamos por ningún testigo».