حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ سَجْدَةً مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ، وَإِذَا أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Salim bin 'Abdullah

Mi padre dijo: «Escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: «El período de tu estancia, en comparación con las naciones anteriores, es como el período igual al período entre la oración del `Asr y la puesta del sol. A los seguidores de la Torá se les entregó la Torá y la cumplieron hasta el mediodía. Entonces, agotados, recibieron una Qirat (de oro) a cada uno. Y luego a la gente del Evangelio se le dio el Evangelio y actuaron hasta la oración de la Pascua, ¡y entonces se agotaron y se pusieron manos a la obra! recibieron un Qirat a cada uno. Luego nos dieron el Corán y actuamos (sobre él) hasta la puesta del sol y nos dieron dos Qirats cada uno. Sobre eso, los seguidores de ambas escrituras dijeron: «¡Oh, Señor nuestro! Les has dado dos Qirats y nos has dado un Qirat, aunque hemos trabajado más que ellos». Alá dijo: «¿He usurpado algunos de tus derechos?» Dijeron: «No». Allah dijo: «Esa es la bendición que doy a quien quiero».