حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعْتَمَرْنَا مَعَهُ فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ طَافَ وَطُفْنَا مَعَهُ، وَأَتَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ وَأَتَيْنَاهَا مَعَهُ، وَكُنَّا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنْ يَرْمِيَهُ أَحَدٌ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبٌ لِي أَكَانَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَحَدِّثْنَا مَا، قَالَ لِخَدِيجَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَشِّرُوا خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ ‏"‏‏.‏
Traducción
Narró Abu Musa al-Ash'ari

Llegué al Profeta (ﷺ) en Al-Batha' mientras su camello estaba arrodillado y me preguntó: «¿Tienes la intención de realizar el Hayy?» Respondí afirmativamente. Me preguntó: «¿Con qué intención has asumido el Ihram?» Le respondí: «He asumido el Ihram con la misma intención que la del Profeta. Dijo: «Lo has hecho bien. Realiza el Tawaf de la Kaaba y (el Sai) entre As-Safa y Al- Marwa y luego termina el Ihram». Así que realicé el tawaf alrededor de la Kaaba (y el Sai), entre As-Safa y Al-Marwa, y luego fui a ver a una mujer de la tribu de Qais que me limpió la cabeza de los piojos. Más tarde asumí el ihram para el Hayy. Solía dar el veredicto de hacer lo mismo hasta que llegó el califato de 'Umar, quien dijo: «Si sigues el Libro Sagrado, entonces te ordena permanecer en el estado del Ihram hasta que termines el Hayy. Si sigues al Profeta (ﷺ), entonces él no terminó su Ihram hasta que el Hadi (sacrificio) llegó al lugar de su matanza (el Hajj-al-Qiran).