حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا أَنَا رَدِيفُ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلاَّ أَخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ " يَا مُعَاذُ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ. ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذُ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ. ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذُ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ ". قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ". ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ. فَقَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوهُ ". قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ".
Traducción
Narró Mu'adh bin Jabal
Mientras iba detrás del Profeta (ﷺ) y entre él y yo y entre él y yo solo estaba la parte trasera de la silla, dijo: «¡0 Mu'adh!» Respondí: «¡Labbaik, el Mensajero de Allah (ﷺ) y Sa'daik!» dijo: «¿Sabes cuál es el derecho de Alá sobre su siervo?» Dije: «Alá y Su Mensajero saben mejor». Dijo: «El derecho de Alá sobre sus siervos es que lo adoren solo a Él y no adoren a nada más que a Él». Luego continuó durante un rato y luego dijo: «¡Oh, Mu'adh bin Jabal!» Respondí: «Labbaik, oh Mensajero de Allah (ﷺ): ¡Sa'daik! ' Dijo: «¿Sabes cuál es el derecho de los siervos ante Alá si hacen eso?» Respondí: «Alá y Su Mensajero saben mejor». Dijo: «El derecho de los siervos ante Alá es que Él no los castigará (si lo hacen).