حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ صَلَّى أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ الْعَصْرَ، ثُمَّ خَرَجَ يَمْشِي فَرَأَى الْحَسَنَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَحَمَلَهُ عَلَى عَاتِقِهِ وَقَالَ بِأَبِي شَبِيهٌ بِالنَّبِيِّ لاَ شَبِيهٌ بِعَلِيٍّ‏.‏ وَعَلِيٌّ يَضْحَكُ‏.‏
Traducción
Narró Abu Juhaifa

Por casualidad fui a ver al Profeta (ﷺ) al mediodía mientras estaba en Al-Abtah (descansando) en una tienda de campaña. Bilal salió (de la tienda), pronunció el Adhan para la oración y, al volver a entrar, sacó el agua que había quedado después de que el Mensajero de Allah (ﷺ) hubiera realizado la ablución. La gente se apresuró a tomar un poco de agua. Bilal volvió a entrar y sacó un palo con punta de lanza, y luego salió el Mensajero de Allah (ﷺ). Como si ahora estuviera viendo la blancura de su pierna. Bilal arregló el bastón y el Profeta (ﷺ) rezó dos rak'at Zuhr y dos rak'at Asr, mientras mujeres y burros pasaban por delante del Profeta (detrás del bastón).