Virtudes y Méritos del Profeta (la paz sea con él) y sus compañeros
كتاب المناقب
Capítulo : La declaración de Allah Ta'ala: «¡Oh, humanidad! Os hemos creado a partir de un hombre y una mujer».
Con respecto al versículo: «Y (Nosotros) os convertimos en Shu'ub y Qabail-- (49.13) que Shu'uib significa el gran Qabail (es decir, las naciones), mientras que el Qabail (es decir, las tribus) significa las tribus ramificadas.
El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Ya ves que las personas son de diferentes naturalezas. Aquellos que fueron los mejores en el período preislámico, también son los mejores del Islam si comprenden el conocimiento religioso. Como puede ver, los mejores entre la gente en este aspecto (es decir, con la ambición de gobernar) son los que más lo odian. Y ven que lo peor de la gente es el que tiene doble cara (persona), que se le aparece con una cara y a los demás con otra cara (es decir, hipócrita).
Capítulo : Virtudes de Quraish
Abdullah bin Az-Zubair fue con algunas mujeres de la tribu de Bani Zuhra a Aisha, quienes las trataban bien por su relación con el Mensajero de Allah (ﷺ).
El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «La tribu de los Quraish, los Ansar, la (gente de la tribu de) Julhaina, Muzaina, Aslam, Ashja' y Ghifar son mis discípulos y no tienen más protectores que Allah y Su Mensajero».
Abdullah bin Az-Zubair era la persona más querida por Aisha, excluyendo al Profeta (ﷺ) y Abu Bakr, y él, a su vez, era el más devoto de ella. Aisha no solía retener el dinero que Allah le daba, sino que lo gastaba en obras de caridad. (Abdullah) bin Az-Zubair dijo: «Hay que impedir que Aisha lo haga». (Cuando Aisha oyó esto), dijo en tono de protesta: «¿Se me impedirá hacerlo? Juro que nunca hablaré con Abdullah bin Az-Zubair». Al respecto, Ibn Az-Zubair pidió a algunas personas de Quraish y, en particular, a los dos tíos del Mensajero de Allah (ﷺ) que intercedieran ante ella, pero ella se negó (a hablar con él). Az-Zuhriyun, los tíos del Profeta, incluidos Abdur-Rahman bin Al-Aswad bin Abd Yaghuth y Al-Miswar bin Makhrama, le dijeron: «Cuando pidamos permiso para visitarla, entre en su casa con nosotros (sin despedirla)». Lo hizo en consecuencia (y ella aceptó su intercesión). Le envió diez esclavos a los que manumitió como expiación por (no haber cumplido) su voto. Aisha manumitió a más esclavos con el mismo propósito hasta que manumitió a cuarenta esclavos. Dijo: «Ojalá hubiera especificado lo que habría hecho en caso de no cumplir mi promesa cuando la hice, para poder hacerlo fácilmente».
Capítulo : La declaración de Allah Ta'ala: «¡Oh, humanidad! Os hemos creado a partir de un hombre y una mujer».
Una vez le preguntaron al Mensajero de Allah (ﷺ): «¿Quién es el más honorable entre la gente?» Dijo: «El más justo (es decir, el que teme a Allah) de entre vosotros». Dijeron: «No os preguntamos sobre esto». Dijo: «Luego José, el profeta de Allah».
Capítulo : Virtudes de Quraish
El Profeta (ﷺ) dijo: «De este lado del este, aparecerán aflicciones. La rudeza y la falta de piedad son características de los beduinos rurales que están ocupados con sus camellos y vacas (y no prestan atención a la religión). Estas son las tribus de Rabi'a y Mudar».
Escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: «El orgullo y la arrogancia son características de los beduinos rurales, mientras que los dueños de ovejas encuentran tranquilidad. La fe es yemenita, y la sabiduría también es yemenita (es decir, los yemenitas son bien conocidos por sus verdaderas creencias y sabiduría)». Abu Abdullah (Al-Bujari) dijo: «Yemen se llamaba así porque está situado a la derecha de la Kaaba, y Sham se llamaba así porque está situado a la izquierda de la Kaaba».
Capítulo : La declaración de Allah Ta'ala: «¡Oh, humanidad! Os hemos creado a partir de un hombre y una mujer».
Le pregunté a Zainab bint Abi Salama (es decir, hija de la esposa del Profeta): «Háblame del Profeta (ﷺ). ¿Pertenecía a la tribu de Mudar?» Ella respondió: «Sí, pertenecía a la tribu de Mudar y era descendiente de An-Nadr bin Kinana».
La rabina (es decir, la hija de la esposa del Profeta), que creo que era Zainab, me dijo que el Profeta (prohibió los utensilios (de vino) llamados Ad-Dubba, Al-Hantam, Al-Muqaiyar y Al-Muzaffat. Le dije: «Dime a qué tribu pertenecía el Profeta (ﷺ); ¿era de la tribu de los mudar?» Ella respondió: «Pertenecía a la tribu de Mudar y era descendiente de An-Nadr bin Kinana. »
El Profeta (ﷺ) dijo: «La tribu de los Quraish tiene prioridad sobre el pueblo en este sentido (es decir, el derecho a gobernar). Los musulmanes siguen a los musulmanes de entre ellos, y los infieles siguen a los infieles de entre ellos. Las personas son de diferente naturaleza: los mejores del período preislámico son los mejores del Islam, siempre que comprendan el conocimiento religioso. Descubrirás que el mejor de la gente en este aspecto (es decir, en lo que respecta a gobernar) es aquel que más odia (es decir, la idea de gobernar), hasta que se le haga la promesa de lealtad».
Capítulo : Virtudes de Quraish
Ibn 'Abbas recitó el verso coránico: «Excepto para ser amable conmigo por mi parentesco contigo--» (42.23) Sa`id bin Jubair dijo: «(El versículo implica) el parentesco de Mahoma». Ibn 'Abbas dijo: «No había ni una sola casa (es decir, una subtribu) de los Quraish que tuviera un parentesco con el Profeta (ﷺ), por lo que el versículo anterior se reveló en relación con esto, y su interpretación es: '¡Oh Quraish! Debes mantener una buena relación entre tú y yo (es decir, Muhammad)».
Que mientras estaba con una delegación de Quraish a Muawiya, este último escuchó la noticia de que Abdullah bin Amr bin Al-As había dicho que habría un rey de la tribu de Qahtan. Muawiya se enfureció, se puso de pie y alabó a Allah como se merecía, y dijo: «Ahora bien, he oído que algunos de vosotros narran cosas que no están en el Libro Sagrado ni han sido contadas por el Mensajero de Allah (ﷺ). Esos hombres son los ignorantes de entre vosotros. Tengan cuidado con toda esperanza que desvíe a la gente, pues oí al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: «La autoridad del gobierno permanecerá en manos de los Quraish, y a quien sea hostil contra ellos, Alá lo destruirá siempre que respete las leyes de la religión. '»
'Uthman bin 'Affan fue (al Profeta) y le dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah (ﷺ)! Le diste propiedades a Bani Al-Muttalib y no nos las diste a nosotros, aunque nosotros y ellos tenemos el mismo grado de relación contigo». El Profeta (ﷺ) dijo: «Solo Bani Hashim y Bani Al Muttalib son una cosa (en lo que respecta al estado civil).
Capítulo : Capítulo
El Profeta (ﷺ) dijo: «Si alguien afirma ser hijo de alguien que no sea su verdadero padre a sabiendas, pero no cree en Dios, y si alguien afirma pertenecer a un pueblo al que no pertenece, que esa persona ocupe su lugar en el Fuego (del Infierno)».
Capítulo : Virtudes de Quraish
El Profeta (ﷺ) dijo: «La autoridad de gobernar permanecerá en manos de los Quraish, aunque solo queden dos de ellos».
Capítulo : El Corán fue revelado en el idioma de los Quraish
Uthman llamó a Zaid bin Thabit, Abdullah bin Az-Zubair, Sa'id bin Al-As y Abdurrahman bin Al-Harith bin Hisham, y luego escribieron los manuscritos del Sagrado Corán en forma de libro en varias copias. 'Uthman dijo a las tres personas de Quraishi: «Si discrepan con Zaid bin Thabit en algún punto del Corán, escríbalo en el idioma de los Quraish, tal como el Corán fue revelado en su idioma». Así que actuaron en consecuencia. (Sa`id bin Thabit era un Ansari y no de Quraish).
Capítulo : La descendencia de los yemenitas de Isma'il (Ismael)
El Mensajero de Allah (ﷺ) pasó junto a algunas personas de la tribu de Aslam practicando tiro con arco. Dijo: «¡Oh hijos de Ismael! Lanza (flechas), porque tu padre era arquero. Estoy del lado de Bani fulano», es decir, uno de los dos equipos. El otro equipo dejó de lanzar, tras lo cual el Profeta (ﷺ) dijo: «¿Qué les ha pasado?» Respondieron: «¿Cómo vamos a lanzar mientras estés con Bani tal y tal?» Dijo: «Lanza porque yo estoy con todos vosotros».
Capítulo : Capítulo
El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «En verdad, una de las peores mentiras es afirmar falsamente que eres el hijo de alguien que no sea tu verdadero padre, o afirmar que has tenido un sueño que no has tenido, o atribuirme lo que no he dicho».