حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ، فَأَدْلَجُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ وَجْهُ الصُّبْحِ عَرَّسُوا فَغَلَبَتْهُمْ أَعْيُنُهُمْ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ، فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَكَانَ لاَ يُوقَظُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَنَامِهِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، فَاسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَقَعَدَ أَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ فَجَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ، حَتَّى اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ وَصَلَّى بِنَا الْغَدَاةَ، فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَمْ يُصَلِّ مَعَنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ، ثُمَّ صَلَّى وَجَعَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَكُوبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَقَدْ عَطِشْنَا عَطَشًا شَدِيدًا فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ سَادِلَةٍ رِجْلَيْهَا بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ، فَقُلْنَا لَهَا أَيْنَ الْمَاءُ فَقَالَتْ إِنَّهُ لاَ مَاءَ‏.‏ فَقُلْنَا كَمْ بَيْنَ أَهْلِكِ وَبَيْنَ الْمَاءِ قَالَتْ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ‏.‏ فَقُلْنَا انْطَلِقِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَتْ وَمَا رَسُولُ اللَّهِ فَلَمْ نُمَلِّكْهَا مِنْ أَمْرِهَا حَتَّى اسْتَقْبَلْنَا بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَحَدَّثَتْهُ بِمِثْلِ الَّذِي حَدَّثَتْنَا غَيْرَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا مُؤْتِمَةٌ، فَأَمَرَ بِمَزَادَتَيْهَا فَمَسَحَ فِي الْعَزْلاَوَيْنِ، فَشَرِبْنَا عِطَاشًا أَرْبَعِينَ رَجُلاً حَتَّى رَوِينَا، فَمَلأْنَا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ نَسْقِ بَعِيرًا وَهْىَ تَكَادُ تَنِضُّ مِنَ الْمِلْءِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَاتُوا مَا عِنْدَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَجُمِعَ لَهَا مِنَ الْكِسَرِ وَالتَّمْرِ، حَتَّى أَتَتْ أَهْلَهَا قَالَتْ لَقِيتُ أَسْحَرَ النَّاسِ، أَوْ هُوَ نَبِيٌّ كَمَا زَعَمُوا، فَهَدَى اللَّهُ ذَاكَ الصِّرْمَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ فَأَسْلَمَتْ وَأَسْلَمُوا‏.‏
Traducción
Narró: Imran bin Husain

Que estaban con el Profeta (ﷺ) en un viaje. Viajaron toda la noche y, cuando se acercaba el amanecer, descansaron y se quedaron dormidos hasta que el sol salió en lo alto del cielo. El primero en levantarse fue Abu Bakr. El Mensajero de Allah (ﷺ) no solía despertarse de su sueño, sino que se despertaba solo. 'Umar se despertó y luego Abu Bakr se sentó a un lado de la cabeza del Profeta y comenzó a decir: Allahu-Akbar alzó la voz hasta que el Profeta (ﷺ) se despertó y (después de viajar un rato) se bajó del monte y nos guió en la oración de la mañana. Un hombre del pueblo no se unió a nosotros en la oración. Cuando el Profeta (ﷺ) terminó la oración, le preguntó (al hombre): «¡Oh, fulano! ¿Qué te impidió ofrecer la oración con nosotros?» Él respondió: «Soy Junub». El Apóstol de Allah le ordenó que realizara el Tayammam con tierra limpia. El hombre ofreció entonces la oración. El Mensajero de Allah (ﷺ) nos ordenó a mí y a algunos otros que fuéramos antes que él. Teníamos mucha sed. Mientras íbamos de camino (buscando agua), nos topamos con una señora (montada en un animal) que colgaba sus piernas entre dos odres de agua. Le preguntamos: «¿Dónde podemos conseguir agua?» Ella respondió: «¡Oh! No hay agua». Preguntamos: «¿Qué tan lejos está su casa del agua?» Ella respondió: «Un viaje de un día y otro de una noche». Dijimos: «Acércate al Mensajero de Allah (ﷺ) «. Ella preguntó: «¿Qué es el Mensajero de Allah (ﷺ)?» Así que la llevamos ante el Mensajero de Allah (ﷺ) contra su voluntad, y ella le contó lo que nos había contado antes y añadió que era madre de huérfanos. Así que el Profeta (ﷺ) ordenó que le trajeran dos odres de agua y se frotó las bocas de los odres. Como teníamos sed, bebimos hasta saciar nuestra sed y éramos cuarenta hombres. También llenamos todos nuestros odres y otros utensilios con agua, pero no dimos de beber a los camellos. El odre estaba tan lleno que estuvo a punto de reventar. El Profeta (ﷺ) dijo entonces: «Traed lo que tenéis (comida)». Así que recogieron algunos dátiles y trozos de pan para la señora, y cuando acudió a su gente, dijo: «He conocido al mejor mago o a un profeta, como dice la gente». Así que Alá guió a la gente de esa aldea a través de esa señora. Ella abrazó el Islam y todos ellos abrazaron el Islam.