حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ لِيَكْتُبَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ حَتَّى تَكْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَيْشٍ بِمِثْلِهَا. فَقَالَ ذَاكَ لَهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ يَقُولُونَ لَهُ قَالَ " فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أُثْرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ".
Traducción
Narró Yahya bin Sa`id
Una vez, el Profeta (ﷺ) llamó a los Ansar para concederles parte de la tierra de Bahréin. Ante eso dijeron: «¡No! Por Alá, no lo aceptaremos a menos que concedas algo similar a nuestros hermanos Quarries». Dijo: «Eso será de ellos si Alá lo desea». Pero cuando los Ansar insistieron en su petición, les dijo: «Después de mí veréis que los demás prefieren a vosotros en este aspecto (en cuyo caso) tendréis que tener paciencia hasta que os encontréis conmigo en el Tanque (de Al-Kauthar).