حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ لِيَكْتُبَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ حَتَّى تَكْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَيْشٍ بِمِثْلِهَا‏.‏ فَقَالَ ذَاكَ لَهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ يَقُولُونَ لَهُ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أُثْرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ‏عَلَى الْحَوْضِ"‏‏.‏
Traducción
Narró Yahya bin Sa`id

Una vez, el Profeta (ﷺ) llamó a los Ansar para concederles parte de la tierra de Bahréin. Ante eso dijeron: «¡No! Por Alá, no lo aceptaremos a menos que concedas algo similar a nuestros hermanos Quarries». Dijo: «Eso será de ellos si Alá lo desea». Pero cuando los Ansar insistieron en su petición, les dijo: «Después de mí veréis que los demás prefieren a vosotros en este aspecto (en cuyo caso) tendréis que tener paciencia hasta que os encontréis conmigo en el Tanque (de Al-Kauthar).