حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَبِي، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ سَأَلْنَا عَلِيًّا عَنْ تَطَوُّعِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالنَّهَارِ فَقَالَ إِنَّكُمْ لاَ تُطِيقُونَهُ فَقُلْنَا أَخْبِرْنَا بِهِ نَأْخُذْ مِنْهُ مَا اسْتَطَعْنَا ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - بِمِقْدَارِهَا مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ مِنْ هَا هُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ - قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ. ثُمَّ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - مِقْدَارَهَا مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ مِنْ هَا هُنَا قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا. وَأَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ. وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا. وَأَرْبَعًا قَبْلَ الْعَصْرِ. يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَالنَّبِيِّينَ. وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُؤْمِنِينَ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ: فَتِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً. تَطَوُّعُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالنَّهَارِ. وَقَلَّ مَنْ يُدَاوِمُ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ: زَادَ فِيهِ أَبِي: فَقَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ: يَا أَبَا إِسْحَاقَ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِحَدِيثِكَ هَذَا مِلْءَ مَسْجِدِكَ هَذَا ذَهَبًا ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté que 'Asim bin Damrah As-Saluli a dit

« Nous avons interrogé 'Ali sur la prière volontaire du Messager d’Allah (ﷺ) pendant la journée. Il a dit : « Tu ne le pourras pas. » Nous avons dit : « Informez-nous, nous ferons ce que nous pouvons ? » Alors il a dit : « Quand il priait le Fajr, il retardait davantage la prière. Quand le soleil apparaissait là-bas (à l’ouest) – comme il apparaît ici, c’est-à-dire en direction de l’est, à peu près le montant de la prière de 'Asr à partir de là, c’est-à-dire en direction de l’ouest, c’est-à-dire avant le Maghrib – il se tenait debout et accomplissait deux rak’ah* puis il retardait la prière jusqu’à ce que le soleil apparaisse là-bas (à l’ouest), c’est-à-dire en direction de l’est, à partir de là, il se levait et en accomplissait quatre. Et quatre, avant le Zouhr, lorsque le soleil a passé le zénith, et deux rak’ah après, et, quatre avant l’Asr, séparant entre chaque deux rak’ah avec Taslim** sur les anges qui sont proches (d’Allah), les prophètes, et ceux qui les suivent parmi les musulmans et les croyants. Ali a dit : « C’est seize rak’ah de prière volontaire que le Messager d’Allah (ﷺa accomplie pendant la journée. Et il y en a très peu qui les proposent régulièrement. Waki' a dit : « Mon père a ajouté : Habib bin Abu Thabit a dit : 'Ô Abu Ishaq, cette mosquée remplie d’or ne me serait pas plus chère que ton hadith.' * C’est-à-dire, lorsque le soleil était bas au-dessus de l’horizon oriental. C’est le temps du Douha.** C’est-à-dire le Tashah-hud.