حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، قَالَ خَرَجْتُ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ فَلَمَّا رَجَعْتُ اسْتَفْتَحْتُ فَقَالَ أَبِي مَنْ هَذَا قَالَ أَبُو الْمَلِيحِ . قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصَابَتْنَا سَمَاءٌ لَمْ تَبُلَّ أَسَافِلَ نِعَالِنَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ " .
Traduction
Il a été rapporté qu’Abu Malih a dit
« Je suis sorti par une nuit pluvieuse (pour la prière en communauté), et quand je suis revenu, j’ai demandé qu’on ouvre la porte. Mon père m’a dit : « Qui est-ce ? » Il a dit : « Nous étions avec le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) à Hudaybiyah et nous nous sommes entraînés un peu, de sorte que les semelles de nos sandales n’ont pas été mouillées. L’annonceur du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a crié : « Accomplis ta prière dans tes camps. »