حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَجَاءَ فَسَلَّمَ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فِي الثَّالِثَةَ فَعَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَاعِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا"‏ ‏.‏
Traduction
Muhammadbin 'Amr bin 'Ata' a dit

Alors qu’il faisait partie des dix Compagnons du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) dont Abu Qatadah : « J’ai entendu Abu Humaid As-Sa’idi dire : « Je suis le plus instruit d’entre vous concernant la prière du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم). » Ils ont dit : « Pourquoi ? Par Allah, tu ne l’as pas suivi plus que nous, et tu ne l’as pas accompagné plus longtemps. Il a dit : « Oui, je le suis. » Ils ont dit : « Showus ». Il a dit : « Lorsque le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) se levait pour la prière, il récitait le Takbir, puis il levait ses mains parallèlement à ses épaules, et chaque partie de son corps se mettait en place. Puis il récitait, puis il levait ses mains parallèlement à ses épaules et s’inclinait, posant ses paumes sur ses genoux et soutenant son poids sur eux. Il n’a ni baissé la tête, ni levé, elle était uniformément équilibrée (entre les deux extrêmes). Puis il disait : « Sami' Allahuliman hamidah (Allah entend ceux qui Le louent) ; et il levait ses mains parallèlement à ses épaules, jusqu’à ce que chaque os revienne à sa place. Puis il se prosternait sur le sol, gardant ses bras loin de ses côtés. Puis il levait la tête et repliait son pied gauche sous lui et s’asseyait dessus, et il écartait ses orteils lorsqu’il se prosternait.* Ensuite, il se prosternait, puis disait le Takbir et s’asseyait sur son pied gauche, jusqu’à ce que chaque os revienne à sa place. Ensuite, il se levait et faisait de même lors de la rak’a suivante. Puis, lorsqu’il se levait après deux rak’ah, il levait ses mains au niveau de ses épaules comme il l’avait fait au début de la prière. Ensuite, il offrait le reste de sa prière de la même manière jusqu’à ce que, lorsqu’il faisait la prosternation après laquelle le Taslim vienne, il poussait un de ses pieds en arrière et s’asseyait avec son poids sur son côté gauche, Mutawarrikan. Ils dirent : « Vous avez dit la vérité ; c’est ainsi que le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) avait l’habitude d’accomplir la prière. * C’est-à-dire qu’il les planterait de manière à ce qu’ils soient face à la Qiblah.** Mutawarrikan : c’est-à-dire s’asseoir avec le pied gauche tourné vers l’avant de sorte que ses fesses soient en contact direct avec le sol.