حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كَنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَهُ وَانْصَرَفَ ‏.‏ قَالَ فَالْتَفَتَ فَرَأَى أُنَاسًا يُصَلُّونَ فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ قُلْتُ يُسَبِّحُونَ ‏.‏ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ صَلاَتِي يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ صَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُمُ اللَّهُ وَاللَّهُ يَقُولُ ‏{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏}‏ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté de 'Isa bin Hafs bin 'Asim bin 'Umar bin Khattabque son père lui a dit

« Nous étions avec Ibn 'Umar en voyage, et il nous a guidés dans la prière. Puis nous en avons fini avec lui et il a fini de se retourner et a vu des gens qui priaient. Il a dit : « Que font ces gens ? » J’ai dit : « Glorification d’Allah. » Il a dit : « Si j’avais voulu glorifier Allah (accomplir la prière volontaire), j’aurais accompli ma prière. Ô fils de mon frère ! J’ai accompagné le Messager d’Allah (ﷺ) et il n’a jamais prié plus de deux rak’ah lorsqu’il voyageait, jusqu’à ce qu’Allah prenne son âme. Ensuite, j’ai accompagné Abou Bakr et il n’a jamais prié plus de deux rak’ah (lorsqu’il voyageait), jusqu’à ce qu’Allah prenne son âme. Ensuite, j’ai accompagné 'Umar et il n’a jamais prié plus de deux rak’ah, jusqu’à ce qu’Allah prenne son âme. Ensuite, j’ai accompagné Uthman et il n’a jamais prié plus de deux rak’ah, jusqu’à ce qu’Allah prenne son âme. Allah dit : « Dans le Messager d’Allah (ﷺ)) vous avez un bon exemple à suivre. » [33:21]* C’est-à-dire qu’ils offraient une prière volontaire.