حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَتْهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ " نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ " . فَقُلْتُ فَضَحْتِ النِّسَاءَ وَهَلْ تَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا إِذًا " .
Traduction
D’après Zainab, fille d’Umm Salamah, on a dit que
Sa mère, Umm Salamah a dit : « Umm Sulaim est venue voir le Prophète et l’a interrogé sur une femme qui voit dans son rêve quelque chose comme un homme voit. Il dit : « Oui, si elle voit de l’eau (un décharge), qu’elle prenne un bain. » J’ai dit : "Vous avez embarrassé les femmes. Les femmes font-elles des rêves mouillés ? Le Prophète a dit : « Que vos mains soient frottées de poussière, en quoi son enfant lui ressemble-t-il autrement ? »