حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشِ بْنِ حَوْشَبٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْمَاءِ وَالْكَلإِ وَالنَّارِ وَثَمَنُهُ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي الْمَاءَ الْجَارِيَ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté que 'Aïcha a dit

« Ô Messager d’Allah (ﷺ), quelles sont les choses qu’il n’est pas permis de retenir ? » Il a dit : « L’eau, le sel et le feu. » Elle a dit : « J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ), nous savons ce qu’est l’eau, mais qu’en est-il du sel et du feu ? » Il a dit : « Ô Humaira', celui qui donne du feu (à un autre), c’est comme s’il avait donné en charité toute la nourriture qui est cuite sur ce feu. Et celui qui donne du sel, c’est comme s’il avait donné en charité tout ce que le sel rend bon. Et quiconque donne à boire à un musulman de l’eau quand il y en a, c’est comme s’il libérait un esclave ; et quiconque donne à boire à un musulman de l’eau alors qu’il n’y a pas d’eau disponible, c’est comme s’il le ramenait à la vie.