حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ،
شُعْبَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى حَتَّى انْتَفَخَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ أَتَكَلَّفُ هَذَا وَقَدْ
غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ " أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا " .
Traduction
A'isha a rapporté que lorsque le messager d'Allah (ﷺ) s'est occupé dans la prière, il a observé un si (long) Qiyam (posture de se tenir debout dans la prière) que ses pieds étaient enflés. A'isha a dit
Le messager d'Allah vous faites cela (malgré le fait) que vos péchés antérieurs et ultérieurs ont été pardonnés pour vous? C'est là, a-t-il dit. A'isha ne devrais-je pas me prouver être un serviteur de Thanksgiving (d'Allah)?