حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الْعَذَارَى وَلِعَابِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُهُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ وَإِنَّمَا قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏
Traducción
Yabir b. 'Abdullah (que Allah esté complacido con ellos) relató

Abdullah murió y dejó nueve o siete hijas. Me casé con una mujer que había estado casada anteriormente. El Mensajero de Allah (ﷺ) me dijo: "Yabir, ¿te has casado? Le dije: Sí. Él (de nuevo) dijo: ¿Una virgen o una casada anteriormente? Le dije: "Mensajero de Allah, con alguien que ya estaba casado, y él dijo: "¿Por qué no te casaste con una joven para que pudieras jugar con ella y ella pudiera jugar contigo, o para que te divirtieras con ella y ella pudiera divertirse contigo?" Le dije: 'Abdullah murió (cayó como mártir en Uhud) y dejó nueve o siete hijas tras de sí; Por lo tanto, no aprobé la idea de traer a una chica como ellas, sino que preferí traer a una mujer que los cuidara y les enseñara buenos modales, a lo que él (el Mensajero de Allah) dijo: "Que Allah te bendiga, o suplicó (que el) bien (sea) conferido (por Allah).