حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ يَوْمُ الرِّيحِ وَالْغَيْمِ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا مَطَرَتْ سُرَّ بِهِ وَذَهَبَ عَنْهُ ذَلِكَ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ " إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَذَابًا سُلِّطَ عَلَى أُمَّتِي " . وَيَقُولُ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ " رَحْمَةٌ" .
Traducción
'Ata' b. Rabah informó bajo la autoridad de 'A'isha, la esposa del Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), quien dijo
Cuando soplaba una tormenta, el Mensajero de Allah (ﷺ) solía decir: ¡Oh Allah! Te pregunto por lo bueno que contiene, por lo bueno que contiene y por lo que fue enviado. Me refugio en Ti de lo que hay de malo en ella, de la maldad que contiene y de la maldad de aquello para lo que fue enviado; y cuando hubo un trueno y un relámpago en el cielo, su color cambió, y salió y entró, de un lado a otro; y cuando llegó la lluvia, se sintió aliviado, y noté eso (el signo de alivio) en su rostro. 'Aisha le preguntó (al respecto) y él dijo: Puede ser como dijeron los habitantes de Ad: Cuando vieron una formación de nubes que llegaba a su valle, dijeron: «Es una nube que nos daría lluvia» (Corán, xlvi. 24).