حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ خَافَ أَنْ لاَ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ أَوَّلَهُ وَمَنْ طَمِعَ أَنْ يَقُومَ آخِرَهُ فَلْيُوتِرْ آخِرَ اللَّيْلِ فَإِنَّ صَلاَةَ آخِرِ اللَّيْلِ مَشْهُودَةٌ وَذَلِكَ أَفْضَلُ " . وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ مَحْضُورَةٌ .
Traducción
Jabir informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo:
Aquel que entre vosotros tenga miedo de no poder levantarse al final de la noche debe observar el Witr (en la primera parte) y luego dormir, y el que tenga confianza en levantarse y rezar por la noche (es decir, la oración del Tahayyud) debe observarlo al final, ya que se presencia*, y eso es mejor.*: es decir, «por ángeles» (Sharh an-Nawawi)