حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَأَتَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَأَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ وَلَمْ يُكْثِرْ وَقَدْ أَبْلَغَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَقُمْتُ فَتَمَطَّيْتُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَى أَنِّي كُنْتُ أَنْتَبِهُ لَهُ فَتَوَضَّأْتُ فَقَامَ فَصَلَّى فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَتَتَامَّتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ فَأَتَاهُ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَكَانَ فِي دُعَائِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا وَفِي بَصَرِي نُورًا وَفِي سَمْعِي نُورًا وَعَنْ يَمِينِي نُورًا وَعَنْ يَسَارِي نُورًا وَفَوْقِي نُورًا وَتَحْتِي نُورًا وَأَمَامِي نُورًا وَخَلْفِي نُورًا وَعَظِّمْ لِي نُورًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كُرَيْبٌ وَسَبْعًا فِي التَّابُوتِ فَلَقِيتُ بَعْضَ وَلَدِ الْعَبَّاسِ فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ فَذَكَرَ عَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعَرِي وَبَشَرِي وَذَكَرَ خَصْلَتَيْنِ ‏.‏
Traducción
'Ali b. Abu Talib relató que cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se levantaba por la noche para orar decía

Vuelvo mi rostro con total devoción a Aquel que es el Creador del cielo y la tierra y no soy de los politeístas. En verdad, mi oración, mi sacrificio, mi vida y mi muerte son para Alá, el Señor del universo. Él no tiene nada que ver con Él y esto es lo que se me ha ordenado (profesar y creer) y soy de los creyentes. Oh Alá, Tú eres el Rey, no hay más dios que Tú. Tú eres mi Señor y yo soy Tu siervo. Me he hecho daño conmigo mismo y confieso mi pecado. Perdona todos mis pecados, porque nadie los perdona sino Tú, y guíame en la mejor conducta, ya que nadie sino Tú guía a nadie (en) buena conducta. Quita de mí los pecados, porque nadie más que Tú puede quitarme los pecados. Aquí estoy a Tu servicio, y la gracia es para Ti y todo el bien está en Tus manos, y nadie puede acercarse a Ti a través del mal. Mi (poder y existencia) se deben a Ti (Tu gracia) y me dirijo a Ti (en busca de súplica). Tú eres bendito y exaltado. Te pido perdón y me dirijo a Ti con arrepentimiento. Y cuando se inclinaba, decía: Oh, Alá, me he inclinado por Ti. Afirmo mi fe en Ti y me someto a Ti, y someto humildemente ante Ti mi oído, mi vista, mi médula, mis huesos, mis tendones; y cuando levantaba la cabeza, decía: Oh Allah, nuestro Señor, te alabamos, (la alabanza) con la que se llenan los cielos y la tierra, y con el que se llena el (espacio) que existe entre ellos, y lleno de todo lo que Tú deseas después. Y cuando se postraba, él (el Santo Profeta) decía: Oh Allah, ante Ti me postro y en Ti afirmo mi fe y me someto a Ti. Mi rostro se presenta ante Aquel que lo creó, lo moldeó y le abrió las facultades de oír y ver. Bendito sea Alá, el mejor de los Creadores. Entonces, entre el tashahhud y la pronunciación del saludo, diría: Perdóname por los pecados abiertos y secretos (pecados) anteriores y posteriores en los que cometí una transgresión y Tú lo sabes mejor que yo. Tú eres el Primero y el Último. No hay más dios que Tú.