وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ، - يَعْنِي الصَّوَّافَ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ وَيُقَصِّرُ الثَّانِيَةَ وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ ‏.‏
Traducción
Qaz'a informó

Llegué a Abu Sa'id al-Khudri y estaba rodeado de gente. Cuando la gente se alejó de él, dije: No voy a preguntarte lo que te han estado preguntando estas personas. Quiero preguntarte acerca de la oración del Mensajero de Allah (ﷺ). Él (Abu Sa'id) dijo: No hay nada bueno para ti en esto. Él (Qaz'a), sin embargo, repitió (su demanda). Luego dijo: La oración del mediodía comenzaba y uno de nosotros iba a Baqi' y, después de hacer sus necesidades, iba a su casa, hacía la ablución y se dirigía a la mezquita, y (encontraba) al Mensajero de Allah (ﷺ) en la primera rak'ah.