وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا ‏.‏ فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَضِبَ فِي مَوْعِظَةٍ قَطُّ أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ يَوْمَئِذٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُوجِزْ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِهِ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Uthman b. Abu'l-'As at-Zhaqafi informó

El Mensajero de Allah (ﷺ) le dijo: Guía a tu pueblo en la oración. Le dije: Mensajero de Allah. Percibo algo (perturbador) en mi alma. Él (el Santo Profeta) me pidió que me acercara a él y, al hacerme sentar frente a él, puso su mano sobre mi pecho entre mis pezones. Luego, diciéndome que me diera la vuelta, la puso sobre mi espalda entre mis hombros. Luego dijo: Actúa como un imán para tu pueblo. El que actúa como imán del pueblo debe ser breve, pues entre ellos están los ancianos, los enfermos, los débiles y las personas que tienen asuntos que atender. Pero cuando alguno de vosotros ora solo, puede orar como quiera.