وَحَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ حَامِدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ رَمَقْتُ الصَّلاَةَ مَعَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ فَرَكْعَتَهُ فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ رُكُوعِهِ فَسَجْدَتَهُ فَجَلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فَسَجْدَتَهُ فَجَلْسَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالاِنْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ ‏.‏
Traducción
Thabit lo informó bajo la autoridad de Anas

Nunca he hecho una oración tan ligera y perfecta como la que dije detrás del Mensajero de Allah (ﷺ). La oración del Mensajero de Allah (ﷺ) estaba bien equilibrada. Y también la oración de Abu Bakr estaba bien equilibrada. Cuando llegó la época de 'Umar b. al-Jattab, prolongó la oración de la mañana. Cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Dios escuchaba a quienes lo alababan», se mantuvo erguido hasta que dijimos: «Lo ha olvidado». Luego se postró y se sentó entre dos postraciones hasta que dijimos: «Ha olvidado».