وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ " .
Traducción
Ibn Juraij informó
Le pregunté a 'Ata': ¿Qué recitas cuando estás inclinándote (en oración)? Dijo: «Santificado seas, y con Tu alabanza, no hay más dios que Tú». El hijo de Abd Mulaika me narró en la tribuna de Aisha (quien informó): Una noche perdí al Mensajero de Dios (ﷺ) (desde su cama). Pensé que podría haber ido con alguna de sus otras esposas. Lo busqué y luego regresé y (lo encontré) en un estado de reverencia o postración, diciendo: Santificado seas y con Tu alabanza; no hay más dios que Tú. Dije: Con mi padre puedes ser rescatado y con mi madre. Estaba pensando en (otra) aventura, mientras que tú estás (ocupado) en otra.