حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُبَالِ مَنْ مَرَّ وَرَاءَ ذَلِكَ " .
Traducción
Abu Juhaifa informó bajo la autoridad de su padre
Vi al Mensajero de Allah (ﷺ) (en La Meca, en al-Abtah) en una tienda de campaña de cuero roja. Y vi a Bilal tomar el agua de ablución (dejada por el Mensajero de Allah), y vi a la gente correr unos con otros para conseguir esa agua de ablución. Si alguien tomaba un poco de agua, se frotaba con ella, y el que no la tomaba, tomaba un poco de la humedad de la mano de su compañero. Luego vi a Bilal coger un bastón y colocarlo en el suelo. Después, el Mensajero de Dios (ﷺ) salió rápidamente con un manto rojo y llevó a la gente en dos rak'ahs mirando hacia el bastón. Vi a personas y animales que pasaban por delante del bastón.