حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، حَدَّثَهُ قَالَ نَظَرْتُ إِلَى أَقْدَامِ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رُءُوسِنَا وَنَحْنُ فِي الْغَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ نَظَرَ إِلَى قَدَمَيْهِ أَبْصَرَنَا تَحْتَ قَدَمَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Abu Sa'id informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) se sentó en el púlpito y dijo:

Allah le dio a Su siervo la opción de elegir entre las bellezas del mundo o lo que está con Él, y el siervo eligió lo que estaba con Él. Entonces, Abu Bakr lloró y lloró amargamente y dijo: Que se lleven a nuestros padres y a nuestras madres como rescate por vosotros. Al Mensajero de Allah (ﷺ) se le había dado la opción y Abu Bakr lo sabía mejor que nosotros, y se dice que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: He aquí, de todas las personas, la más generosa conmigo en lo que respecta a su compañía y sus propiedades fue Abu Bakr y si hubiera elegido a alguien como mi amigo íntimo, habría elegido a Abu Bakr como mi querido amigo, pero (para él) aprecio la hermandad islámica y amor. No se debe dejar abierta ninguna ventana en la mezquita, excepto la ventana de Abu Bakr.