حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ
- وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ
عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وُضِعَ عُمَرُ
بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى سَرِيرِهِ فَتَكَنَّفَهُ النَّاسُ يَدْعُونَ وَيُثْنُونَ وَيُصَلُّونَ عَلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ وَأَنَا
فِيهِمْ - قَالَ - فَلَمْ يَرُعْنِي إِلاَّ بِرَجُلٍ قَدْ أَخَذَ بِمَنْكِبِي مِنْ وَرَائِي فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ
عَلِيُّ فَتَرَحَّمَ عَلَى عُمَرَ وَقَالَ مَا خَلَّفْتَ أَحَدًا أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِمِثْلِ عَمَلِهِ مِنْكَ وَايْمُ
اللَّهِ إِنْ كُنْتُ لأَظُنُّ أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَ صَاحِبَيْكَ وَذَاكَ أَنِّي كُنْتُ أُكَثِّرُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " جِئْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَدَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَخَرَجْتُ
أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ " . فَإِنْ كُنْتُ لأَرْجُو أَوْ لأَظُنُّ أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَهُمَا .
Traducción
Sa'd b. Waqqas informó que Omar pidió permiso al Mensajero de Allah (ﷺ) para visitarlo cuando algunas mujeres de los Quraish estaban ocupadas hablando con él y alzando la voz por encima de su voz. Cuando 'Umar pidió permiso, se pusieron de pie y se apresuraron a pasar detrás de la cortina. El Mensajero de Allah (ﷺ) le dio permiso con una sonrisa. Entonces 'Umar dijo
Mensajero de Allah, que Allah te mantenga feliz toda tu vida. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: Me asombran estas mujeres que estaban conmigo y, tan pronto como escucharon tu voz, inmediatamente salieron detrás de la cortina. Entonces 'Umar dijo: Mensajero de Allah, tienes más derecho a que te teman. Entonces Omar (dirigiéndose a las mujeres) dijo: Oh, enemigos de vosotros mismos, ¿me teméis a mí y no teméis al Mensajero de Allah (ﷺ)? Dijeron: Sí, sois duros y estrictos en comparación con el Mensajero de Allah (ﷺ). Entonces, el Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: «Por Aquel en cuyas manos está mi vida», si Satanás te encontrara en el camino, sin duda tomaría un camino diferente al tuyo.